O mišljenju i prevođenju filozofije: prijevodi Aristotelovih djela Tomislava Ladana iz očišta prevodivosti filozofije i aristotelovske metafizike

Autor(i)

  • Franci Zore Filozofski fakultet Sveučilišta u Ljubljani

Ključne riječi:

Aristotel, Tomislav Ladan, prevođenje filozofije, aristotelovska metafizika

Sažetak

Tomislav Ladan u manje je od deset godina objavio četiri ključna prijevoda Aristotelovih djela, što polučuje filozofsku i filološku refleksiju o prevođenju antičkih filozofskih djela. Radikalno gledano, već se kod Platona postavlja pitanje samoga pisanja filozofskih spisa, pa se tim više danas možemo pitati je li filozofiju, koju možda uopće nije moguće pisati (i posljedično razumjeti), moguće prevoditi, je li uopće moguće prevoditi antičku filozofiju s višetisućljetnim razmakom. Pri prevođenju je moguće postaviti težište na različita prevoditeljska načela, no očuvanje doslovnosti i stranosti prijevoda čini se bliže filozofskom smislu prevođenja: pokazuje se naime da nije riječ toliko o samom prevođenju, koliko o smislu u kontekstu (su)filozofiranja.

##submission.downloads##

Objavljeno

2015-07-23

Broj časopisa

Rubrika

Članci