Croatian linguistic terminology between description and prescription (On the example of a project Hrvatsko jezikoslovno nazivlje – Jena)
DOI:
https://doi.org/10.33604/sl.15.29.2Keywords:
linguistic terminology, linguistic corpus, linguistic metalanguage, descriptive approach, prescriptive approachAbstract
The project Croatian Linguistic Terminology – Jena began on 24th May 2019 and it lasted until 23rd December 2020. It was financed by Croatian Science Foundation. After that the project became an ongoing project of the Institute of Croatian Language and Linguistics. The project was launched because of the need to systematise Croatian linguistic terminology and is conducted within the Struna program. The main goal of the project is to insert at least 1500 linguistic terms with synonyms, antonyms, hyponyms, definitions, and equivalents in English, German, French, Russian, and Swedish. This database will be the basis for future work on linguistic terminology and new terms will be permanently added. Within the project, a corpus of linguistic texts has been compiled. The first hypothesis of this paper is that scientific and professional terminology is the most important element of professional metalanguage. The second hypothesis is that by comparing the word list of general corpora (hrWaC) and the corpus of a subject field (the Jena corpus) potential terms can be extracted which can be used as a control word list for the terminological database. The third hypothesis is that the normative terminological database Struna is descriptive as well as prescriptive.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Studia lexicographica
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright for papers published in this journal is retained by the authors, with first publication rights granted to the journal (this applies to both print and electronic issues). Papers in the journal are licensed under the Creative Commons: Attribution-NonCommercial (CC-BY-NC), which permits users to copy and redistribute the material in any medium or format, as well as to remix, transform, and build upon the material in educational and other settings for the non-commercial purposes, provided that the credit is given to the author and that the original work is properly cited. The complete legal background of the license is available at: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode. It is the author’s responsibility to obtain permission to reproduce material from other sources. They also bear full responsibility in any cases of copyright infringement.
Copyright for papers published in this journal is retained by the authors, with first publication rights granted to the journal (this applies to both print and electronic issue). Papers in the journal are licensed under the Creative Commons: Attribution (CC-BY), which permits users to copy and redistribute the material in any medium or format, as well as to remix, transform and build upon material in educational and other settings, provided that the credit is given to the author and that the original work is properly cited. Complete legal background of license is available at: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode. It is the author’s responsibility to obtain permission to reproduce material from other sources. They also bear full responsibility in any cases of copyright infringement.